Komunitas Mandarin
(中文社区)

Temukan jawaban yang kamu cari, diskusi, dan perluas pertemananmu disini

Home Forum Kebudayaan China 中国文化 塞翁失马,焉知非福 Sàiwēngshīmǎ, yān zhī fēi fú

  • 塞翁失马,焉知非福 Sàiwēngshīmǎ, yān zhī fēi fú

    Posted by Unknown Member on Agustus 19, 2020 pada 2:15 pm

    塞翁失马造句】用塞翁失马造句大全_用塞翁失马写一句话/造句子 ...

    Hai teman-teman, kali ini laoshi ingin sharing mengenai sebuah peribahasa dalam Bahasa Mandarin. Peribahasa dalam Mandarin mirip seperti kisah rakyat di Indonesia contoh nya Si Malin Kundang yang artinya anak durhaka. Bawang Merah dan Bawang Putih sebagai si jahat dan si baik, dan masih banyak lagi. Fungsi peribahasa ini adalah untuk mempersingkat kalimat yang tadinya harus dijelaskan secara panjang, menjadi ringkas. Dan sebagai info tambahan, di China peribahasa seperti ini sudah dipelajari semenjak masih kecil, sehingga ketika mereka beranjak dewasa sudah bisa menggunakan peribahasa ini dalam percakapan sehari-hari. Nah tanpa berlama-lama lagi, peribahasa yang akan kita bahas adalah 塞翁失马,焉知非福 Sàiwēngshīmǎ, yān zhī fēi fú yang artinya seorang tua kehilangan kuda, baik buruk tidak ada yang tahu. Dalam bahasa Inggris dikenal dengan Blessing in Disguise. Peribahasa ini cukup terkenal dan memiliki cerita yang menarik. Sebelum kita mengenali cara pemakaian peribahasanya dalam kehidupan sehari-hari, mari kita simak terlebih dahulu latar belakang cerita dari peribahasa ini.

    Pada jaman dahulu kala ada seorang tua yang bernama Sai Weng 塞翁, ia memiliki seekor kuda jantan yang gagah. Pada suatu hari kuda jantan tersebut hilang, dan membuat tetangga nya turut iba dan mengatakan bawah orang tua itu tertimpa musibah. Namun orang tua ini malah berkata, musibah atau keberuntungan siapa yang tahu? Tetangga nya merasa aneh dan berkata kehilangan kuda mana mungkin adalah sebuah keberuntungan.

    Satu bulan telah berlalu dan tiba-tiba kuda orang tua ini kembali, namun kali ini ia tidak kembali sendiri, melainkan ia kembali dengan kuda betina dan seekor anak kuda. Rupanya kuda ini pergi untuk menemukan pasangannya. Tetangga nya kali ini turut bersukacita dan berkata bahwa pak tua ini beruntung sekarang bukan hanya kuda nya kembali tapi malah memiliki tiga ekor kuda. Tapi pak tua ini berkata kembali, musibah atau beruntung siapa yang tahu? Tetangga nya merasa aneh lagi, kuda bertambah dengan sendirinya tanpa harus membeli, jelas-jelas adalah sebuah keberuntungan.

    Perlahan-lahan kuda kecil pun bertumbuh dewasa. Dan suatu ketika anak laki-laki semata wayangnya pak tua hendak mencoba menunggangi si kuda tersebut, namun karena kurang berhati-hati ia terjatuh dari kuda dan membuat kakinya patah. Tetangga pak tua pun kembali berkata, tenyata kuda baru ini membawa kesialan sehingga membuat kaki anak semata wayangnya patah. Namun lagi-lagi pak tua berkata bencana atau keberuntungan siapa yang tahu?

    Sebulan kemudian terjadilah peperangan di negara mereka, pemerintah setempat akhirnya mewajibkan setiap pemuda laki-laki untuk masuk dalam militer dan membela negara. Semua anak-anak tetangga pak tua pun ikut pergi berperang. Namun karena anak pak tua ini cacat sehingga pemerintah tidak memaksanya ikut dalam militer. Kali ini tetangga nya berkata kepada pak tua, beruntung sekali Anda masih dapat bersama dengan putra Anda, sedangkan anak kami harus pergi ke medan perang tidak tahu apakah dapat pulang dengan selamat atau tidak. Lagi-lagi pak tua berkata bencana atau keberuntungan siapa yang tahu?…..

    Nah itulah kisah dari pak tua yang kehilangan kuda atau disebut dengan 塞翁失马. Ada sebuah pesan yang bisa kita petik dari kisah ini, bahwa sebetulnya keberuntungan atau bencana siapapun tidak ada yang tahu. Mungkin teman-teman sering mengalami kesialan dalam keseharian, tapi dibalik itu kita tidak pernah tahu sebetulnya kita benar-benar sial atau tidak. Namun saat teman-teman dalam keberuntungan pun jangan terlalu senang karena kita tidak pernah tahu apakah kita benar-benar beruntung atau tidak. Dalam Bahasa Mandarin ada sebuah kata yang disebut dengan 平常心 Píngcháng xīn, kata ini memiliki arti saat kita mencapai keberhasilan jangan terlalu gembira, dan saat menghadapi kesedihan jangan terlalu kecewa, sehingga kata 平常心 bisa kita artikan sebagai hati yang tenang. Jadi memiliki 平常心 ini sangat berguna dalam kehidupan kita.

    Nah sekarang kita akan masuk ke dalam pemakaian peribahasa tadi dalam kehidupan sehari-hari, contoh nya adalah kalimat 失去那份工作真的是塞翁失马,我找到我更喜欢的职业 Shīqù nà fèn gōngzuò zhēn de shì sàiwēngshīmǎ, wǒ zhǎodào wǒ gèng xǐhuan de zhíyè. Yang artinya adalah kehilangan pekerjaan itu benar-benar seperti pak tua yang kehilangan kuda, sekarang saya mendapat pekerjaan yang lebih saya sukai. Maksudnya adalah mungkin kehilangan pekerjaan tersebut bukanlah sesuatu yang buruk malah mungkin dapat menjadi sesuatu yang lebih baik. Contoh kalimat yang kedua adalah 他被那个女生拒绝了,我安慰他: “塞翁失马焉知非福,你会找到更好的女生”. Tā bèi nàge nǚshēng jùjuéle, wǒ ānwèi tā: “Sàiwēngshīmǎ yān zhī fēi fú, nǐ huì zhǎodào gèng hǎo de nǚshēng. Artinya adalah dia ditolak oleh teman wanita nya, saya menghiburnya: “Seperti pak tua yang kehilangan kuda baik buruk tidak ada yang tahu, kamu pasti bisa mendapatkan wanita yang lebih baik lagi.“

    Nah kalian masih ingat tidak dengan cerita biografi Andy Lau yang pernah kita bahas pada podcast sebelumnya? Dimana pada saat awal puncak karirnya di pertelevisian ia memilih untuk meninggalkan stasiun televisi yang telah membesarkan namanya, dan banyak orang menganggap itu adalah pilihan yang salah, namun ternyata di dunia perfilman layar lebar malah Andy Lau menjadi lebih sukses dan terkenal. Kejadian ini juga termasuk ke dalam perumpaan 塞翁失马 Sàiwēngshīmǎ loh teman-teman. Alih-alih berakhir gagal karena meninggalkan dunia film serial malah lebih sukses di film movie. Kira-kira apakah kalian punya kisah yang mirip seperti 塞翁失马 Sàiwēngshīmǎ ini? Jika ada, teman-teman boleh sharing pada kolom komentar di bawah yah.

    Baiklah demikian kisah peribahasa China mengenai 塞翁失马 Sàiwēngshīmǎ. Jangan lupa bahwa peribahasa ini memiliki arti entah itu keberuntungan atau kesialan yang kita alami belum tentu benar-benar sepenuhnya sial atau beruntung, bisa jadi malah kebalikannya. Sampai disini dulu sharing dari laoshi kali ini. Semoga dapat menginspirasi serta menambah pengetahuan teman-teman semua. Xiexie Dajia. Zaijian.

    Unknown Member telah membalas pada 3 tahun, 8 bulan yang lalu 1 Member · 0 Balasan
  • 0 Balasan

Sorry, there were no replies found.

Silakan login untuk menulis komentar.